追蹤
我放棄天空了…請移至xuite…
關於部落格
因yam本身問題造成文章輸入密碼也無法觀看
請暫時移到xuite觀看,謝謝
天空變成這樣我放棄了…
請移至xuite
http://blog.xuite.net/simon520/nozoeli
謝謝
  • 81827

    累積人氣

  • 8

    今日人氣

    8

    追蹤人氣

【花たん】会いたい【ユリカ×Dios/シグナル】

会いたい

作詞:Deadman 
作曲:Dios/シグナルP 
編曲:Dios/シグナルP 
唄:GUMI
lrc:決~け

ねぇ、今(いま)すぐ会(あ)いたいよ 
本音(ほんね)隠(かく)した何気(なにげ)ないメールは 
いつまでも君(きみ)の心(こころ)の中(なか)に 
届(とど)かないまま

いつでもそばにいたから 
いつでも笑(わら)いあってたから 
そう、いつだって my friend 
どんなに離(はな)れていても

君(きみ)を想(おも)うこの気持(きも)ち 
願(ねが)うほど辛(つら)くなるよ 
もう、あの日(ひ)みたいに 
笑(わら)えないって言(い)わないで

ねぇ、今(いま)すぐ会(あ)いたいよ 
本音(ほんね)隠(かく)した何気(なにげ)ないメールは 
いつまでも君(きみ)の心(こころ)の中(なか)に 
届(とど)かないまま

君(きみ)に会(あ)いたい 会(あ)いたいよ 
あの日(ひ)みたいに 「好(す)きだよ」って聞(き)かせて 
いつまでも君(きみ)の心(こころ)の中(なか)に 
届(とど)かなくても

このままそばにいたくて 
このまま笑(わら)いあってたくて 
そう、いつまでも my friend 
どんなに離(はな)れていても

君(きみ)を想(おも)うこの気持(きも)ち 
願(ねが)うほど辛(つら)くなるよ 
もう、あの日(ひ)みたいに 
笑(わら)えないって言(い)わないで

ねぇ、これから会(あ)いたいよ 
勇気(ゆうき)出(だ)して飛(と)ばしてもね 
メールは いつまでも君(きみ)の心(こころ)の中(なか)に 
届(とど)かないまま

君(きみ)に会(あ)いたい 会(あ)いたいよ 
あの日(ひ)みたいに 「好(す)きだよ」って聞(き)かせて 
いつまでも君(きみ)の心(こころ)の中(なか)に 
届(とど)かなくても

眠(ねむ)れない夜(よる) 何度(なんど)越(こ)えても 
「会(あ)いたい」 この気持(きも)ち 
まだ消(き)えてないよ

ねぇ、今(いま)すぐ会(あ)いたいよ 
本音(ほんね)隠(かく)した何気(なにげ)ないメールは 
いつまでも君(きみ)の心(こころ)の中(なか)に 
届(とど)かないまま

君(きみ)に会(あ)いたい 会(あ)いたいよ 
あの日(ひ)交(か)わした 「好(すき)きだよ」って言葉(ことば)は 
いつまでも私(わたし)の胸(むね)の中(なか)に 
感(かん)じてるから

届(とど)かなくても 
感(かん)じてるから



我想見你
 
作詞:Deadman 
作曲:Dios/シグナルP 
編曲:Dios/シグナルP 
歌:GUMI
譯:決~け
 
 
吶、現在就想見你 
將真心話隱藏著假裝沒事的郵件
總是無法
傳送至你的心中
 
 
無論何時你總是在我身邊
無論何時你都和我一起笑著 
是呀、總是 my friend 
不管離得多遠
 
想念著你的這份心情 
變得比許願還要來的痛苦
請別說出已無法
再像那天一樣的微笑了
 
吶、現在就想見你 
將真心話隱藏著假裝沒事的郵件
總是無法
傳達至你的心中
 
好想見你 我好想見你
想要像那天一樣 聽你說出「喜歡」 
就算無法
傳達至你的心中
 
想就這樣繼續待在你身邊
想就這樣繼續和你一起笑著 
是呀,就只是 my friend 
不管離得多遠
 
想念著你的這份心情 
變得比許願還要來的痛苦
請別說出已無法
再像那天一樣的微笑了
 
吶、我現在就想和你見面 
鼓起勇氣飛奔而去 
就算這封郵件 無法傳送至 
你的心裡
 
好想見你 我好想見你
想要像那天一樣 聽你說出「喜歡」 
就算無法
傳達至你的心中
 
無法入眠的夜晚 無論經過幾次 
「我想見你」 的這份心情 
還是沒有消失
 
吶、現在就想見你 
將真心話隱藏著假裝沒事的郵件
總是無法
傳達至你的心中
 
好想見你 我好想見你
那一天我們所交換的 「喜歡」的言語 
無論何時都感覺的到
在我的心中
 
 
就算無法傳達 
也能夠感受著
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態